【翻译旧作】船难:一位父亲的日记
船难:一位父亲的日记译者:最没价值的单身汉
2003/01/22发表于:风月大陆及卡提诺
2009/10/21重发于:春满四合院
*************我是分隔线*****************
在前几代的风月里,我都是用『最没价值的单身汉』,不过这次风月重开以及在
四合院这里注册时,我就没有用这个名字了。
主要是因为去年已经结婚,而且今年太太也为我生了个可爱的女儿。
现在是幸福到个不行,所以『最没价值的单身汉』这个代号就没有存在的必要了
。如果管理者有疑问的话,我可以提出我翻译的暂存档为证据。
这次的文章仅变动部分的标点符号及少许错字。本译文为我个人最满意的作品
*************我是分隔线*****************
我决定开始写日记,是因为在有人来找寻我们之前,我们可能已经死了。我
希望能留下我们在岛上生活的纪录给他们看。
很自然的,我祈祷我们能活着获救。
我们当然活的下去,除非我们生病过世。
我叫约翰‧韩森,三十三岁。来自波士顿,已经在那儿生活一辈子了。十九
岁时已结婚了,我太太叫阿曼达‧佛萝拉,那时才十六岁。
结婚两年后,她怀了我们漂亮的女儿,取名叫贝琪‧苏。
我从大学毕业之后,在工程方面工作,维持了十年不错的生活。
这本日记会从这个意外开始前一直到我能写下去为止。
++++++++++++++++++++++++++++++
阿曼达和我决定带贝琪来一趟旅游。
我们从来没去旅游过,所以这趟行程对我们来说非常特别。我们决定去牙买
加。对此真的很令我们兴奋。
这趟旅游计画了好几个月。
然后,起程的日子到了,我们三人登上一艘大船,其他参加这个旅程的旅客
也陆续上船,这对我们来说就好像搭上「爱之船」一样。
第一晚过的非常美好,阿曼达和我在甲板上看着星星,直到凌晨两点,然后
回到我们的船舱一直做爱到凌晨五点。
她是如此的热情,不停地要我干她,就好像我在她十五岁夺走她处女般的感
觉。
每次我把浓稠的精液射进她的阴户时,她就马上爬到我下半身,舔噬并吸吮
着我的肉棒,直到又硬挺了起来,然后她又会爬上来,直到我再次射精为止。
那晚我记不得到底射精了几次。
我只知道隔天早上我的阳具痛的要死。
隔天甲板上很平静,中午时我们试着打个小盹。贝琪就变的有点讨厌,因为
她一直要尝试很多事情,又要我们陪着她。
如果那孩子能体谅她的父母昨天干了一整晚的话。
不过贝琪才十三岁,她还小,就像她妈一样,一头金色长髮,深蓝色的眼睛
,而且她才刚开始发育。
以她这个年纪的小孩来讲,她的乳房形状非常漂亮,而且不是只有长一点点
而已,而是整个乳房的形状非常漂亮。
很多看过她的人都说她看起来像十六或十七岁的少女。
我想是因为她有对大乳房的关係吧!我太太就常告诉我,贝琪已经是个令人
惊豔的少女了。
看着她妈,我相信她说的。
我们第二天玩沖浪板,也游泳了很久。那天傍晚我们进餐,也跳了舞。有个
十五岁的男孩缠着贝琪试着邀她共舞。
最后,我鼓励她给那男孩一个机会。
但是,当我们正在舞池里跳舞时,船突然剧烈摇晃。贝琪跌倒在地上,我也
几乎被几个已经跌倒的人给绊倒。
船又摇晃了三次,人们开始尖叫、寻找出口逃生。
我快速地抓着我女儿和老婆,引导她们逃离舞厅。我们跑回船舱时,船仍不
停地震动。
突然,扩音器传来声音,是船长讲话了。
「请注意:我是船长,请保持冷静。引擎室里发生了爆炸,但是一切都在掌
控之中,请保持冷静。
全体船员将会帮助所有旅客,有秩序地前往救生艇。请各位登上救生艇,并
遵照指示。
我们希望整个情况很快的就能获得控制。请……」
一个爆炸中断了广播。
我们周遭的人不停地尖叫着,不顾一切地逃往救生艇。
我听到一个船员说:「舰桥着火了!」
他非常惊慌,另一个船员试着安抚他。
「雷,冷静,我们有事要做,我们要去安抚旅客,我们自己不能惊慌。」
这似乎安让惊慌的船员冷静了下来。
这两个船员便安排我们前往最近的救生艇,我们就开始登艇。一艘救生艇上
坐满了十个人。
那两位船员又到另一艘救生艇上引导人群登艇。
很多人试着要爬上我们的救生艇,即使我们已经坐满了十个人。船员很尽责
地阻挡了他们。
又一次的爆炸震动了整艘船。
这次,我们看到火了,而且火势蔓延的很快。
「我们得在船爆炸之前,让这些救生艇赶快下去,雷!快来帮我!」
我们所在的救生艇被放到海上了。有些人对突来的震动没有心理準备,他们
没绑住自己,也没握住船桨,他们都掉到海上了。在海上尖叫着他们落水了。
我们救回了一个人,不过他摔断了腿。但是另外四个已经灭顶了,找不到他
们的蹤迹。
最后我们这艘救生艇上只剩下六个人,我太太和小孩还有我都在船上。
一个老头抱怨着:「这真是太荒谬了!我们应该要有个船员来掌舵的。」
我不发一语。两个女人双手紧握而哭泣。
当我们漂流了离船几千呎远之后,我们目睹了船发出巨大的火光,然后终于
沈了下去。
我们周围其他救生艇上的人不停地尖叫着。
有人喊着:「鲨鱼!有鲨鱼!」
女人们都神经紧绷了起来。我们听到周遭的人痛苦地哀嚎着,落水的人则不
停地挣扎着求生。
周围也有些救生艇破洞,水淹了进来,耳中不断地听到艇上的人死前的叫喊。
老人惊恐着:「我们要死了!我们得有行动!」
接着他站了起来,而且差点弄翻了小艇。
我试着让他坐下来,不过正当我要拉他的时候,他掉到水里了!然后就听到
女人尖叫。
「我不会游泳!救命!我不会游泳啊!」老人大叫着。
我急忙地将船划到老人的位置,想要把他拉上来,但是在我到达之前,他已
经灭顶了。
我们在水面找寻生还者,不过找了30分钟却一无所获。
现在我们船上只有五个人。我,和四个女人。
女人们都嚎啕大哭着,包括我女儿。贝琪紧抓着我不放。
「拜託,爹地,我们不想死!」
阿曼达也在哭,不过她尽可能地安慰着贝琪。
那晚我们在海上漂流了几个小时。
其他船上的生还者的哭声逐渐消失,现在周边除了平静的海浪声外,一片寂
静。
那些女人后来哭到累了,就睡着了,而我则自愿保持清醒,以防意外发生。
阿曼达轻声地告诉我,要是我撑不住想睡了,要记得摇醒她,她会来接替我
的。我答应了。
她们都睡着后,我数数船上的补给品。
很幸运的是我们上船前有带些东西上上船。我们有十张毯子,阿曼达则带着
三条糖果,两包饼乾,她的包包里还有些绷带。
其他女人身上也有些饼乾放在皮包里。
女人的皮包里装的东西可真令人讶异啊!所以,我们只有些食物。
我们有毯子可以在晚上保暖,也可以用来隔离太阳的曝晒。
贝琪和我特别需要毯子来覆盖我们容易被晒伤的皮肤。虽然阿曼达也是白人
,她并不像我和贝琪一样有着皮肤的困扰。
其他妇女则是黑皮肤,所以她们也不会有太大的问题。
我试着在夜晚保持清醒,如果不睡着就可以看见日出。
阿曼达是第一个醒来的女人,她要我也稍微休息一下,我就小睡一下了。
几小时之后,我被一个妇女的哭声给吵醒。我环顾四周,看见大家抱在一起
哭。
阿曼达在我耳边小声地说着:「爱丽莎死了。我也不知道怎么发生的,不过
当爱罗达醒来时,她试着摇醒爱丽莎,不过却摇不醒。
我试着听看看她还有没有心跳,也没有心跳了。我们帮不上忙,约翰。」
我们只剩四个人了。
贝琪完全地被吓到了。
阿曼达继续在我耳边讲着悄悄话。
「我担心贝琪,约翰。她也许会崩溃。这一切对她而太震撼了。」
我点点头。
几个小时后,我发觉我们必须为爱丽莎做点事。
爱罗达仍然抱着她死去的妹妹,不过现在已经在喃喃自语了。可是爱丽莎的
尸体开始吸引鵟在头顶上盘旋了。
「阿曼达,我们必须将她的尸体在腐烂前,丢到水里去。」
她同意,并开始接近爱罗达。
爱罗达听见我们的谈话,突然不再喃喃自语。她严厉地看着我太太。
「妳休想碰我妹妹,贱人!」
「爱罗达,爱丽莎已经去世了。那不是爱丽莎。那具尸体会使我们的生命陷
入危险的。我们必须将它海葬。」
「我妹妹没有死,他妈的!」
她突然抓着她的脚,剧烈地摇晃着船。阿曼达与爱罗达双双跌落海里。
贝琪尖叫着:「妈咪!妈咪!」
贝琪惊慌地想抓着她,不过我将贝琪抱着阻止了她。她眼神充满恐惧地看着
我。
「救救妈咪,爹地!,不能让她死!」
我伸手给我太太,而她抓住了我的手。
爱罗达已经不见蹤影了。阿曼达开始向船移动。突然间,阿曼达恐惧地看着
我。
我觉得很疑惑,发生了甚么事?
海水变成红色了。
「我爱你,约翰!」她放开了我的手,消失在海里。
海水冒着气泡,鲜血逐渐地染红了海面,一只鲨鱼吃掉了我太太。
我抱着贝琪让她平躺在船上,紧紧拥抱着她。她啜泣着。
我抱着她好几小时,为了失去我们所爱的人而哭泣。现在船上只剩下我们两
。我们都知道我们会死的。
++++++++++++++++++++++++++++++
我们几乎一整天都在睡觉。
贝琪一点反应也没有。她的神智已经被吓坏了。
我一直抱着她,整晚唱歌给她听。
隔天早上我醒来,强烈的阳光刺着我的眼。耳朵里传来很大的撞击声。
我看看船边,却愣住了。船撞上了石头,我们碰上小岛了。
我很快地摇醒我女儿,虽然没有说话,不过却有点反应。
最后她张开了眼,我带她走出了船,踏上了土地。
我想着:「太好了!这或许是个度假胜地。我们可以到海滩附近的人家借个
电话,打给海上警察。」
我眺望着海滩,却没看见任何建筑物,只有石头,小山丘,和沙子。岛上有
很多植物。鸟和海鸥在我们头上飞着。
没看见任何人。奇怪了,我想。
这么美好的天气,却没有人来游泳或是钓鱼。这太不合理了。
...... 剩余部分请访问 春满四合院 登录后浏览完整版
其余内容请点击查看完整版:【翻译旧作】船难:一位父亲的日记
.
页:
[1]